学校要闻
{栏目别名}

  • 2022-10-09
    应法国驻华使馆邀请,郭玉梅教授曾参加安妮·埃尔诺与中国译者见面会活动瑞典斯德哥尔摩当地时间2022年10月6日13:00(北京时间19:00),法国作家安妮·埃尔诺荣获2022年度诺贝尔文学奖。由开云登陆入口欧洲语言文化学院法语系教授郭玉梅翻译的安妮·埃尔诺的小说《耻辱》《位置》和《一个女人》于2003年出版,之后,她在《法国研究》上发表了论文《追求“再现真实”与“内心流亡”的安妮·埃尔诺》。据悉,上海人民出版社即将再版郭玉梅的译著《一个男人的位置》和《一个女人的故事》。同时,我校法语系陈淑婷老师翻译的安妮·埃尔诺小说《一个女孩的记忆》也将同时出版。除了埃尔诺,郭玉梅也是另一位诺奖得主、2008年荣获诺贝尔文学奖的勒·克莱齐奥作品的译者。早在2000年,她翻译出版了勒·克莱齐奥撰写的《金鱼》一书,并于2008年再版。字斟句酌,精益求精,译著的出版为中外文明交流互鉴架起“心桥”。澎湃新闻、深圳特区报等媒体对此进行了采访报道。郭玉梅长期在一线从事教学和科研工作,是法语学科带头人,硕士研究生导师,2013年获评天津市教学名师。曾任教育部教学指导委员会法语分委员会委员。参与完成国家社会科学基
  • 2022-10-09
    10月7日,校党委理论学习中心组开展“迎盛会、铸忠诚、强担当、创业绩”主题学习宣传教育实践活动专题三交流研讨,校党委中心组成员参加。会议由校党委书记殷奇主持。中心组成员交流了学习《习近平谈治国理政》第四卷的体会。殷奇指出,《习近平谈治国理政》第四卷的出版发行,对于推动广大党员、干部和群众深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想,深刻领会“两个确立”的决定性意义,增强“四个意识”、坚定“四个自信”、做到“两个维护”,在新时代新征程上团结奋斗、勇毅前行具有重要意义。有助于我们进一步增进对中国共产党和中国人民过去为什么能够成功、未来怎样才能继续成功的认识,加深对中国之路、中国之治、中国之理的理解。殷奇要求,全校各级党组织和广大党员干部师生要将学习《习近平谈治国理政》第四卷作为当前和今后一个时期的重大政治任务,认真组织学习,抓好贯彻落实。一是全校各级党组织要精心组织安排,将《习近平谈治国理政》第四卷与第一卷、第二卷、第三卷作为一个整体,引导广大党员干部师生读原著学原文、悟原理知原义,真正做到虔诚而执着、至信而深厚;二是要把《习近平谈治国理政》第四卷列入校院两级理论学习中心组学习计划,纳入干
  • 2022-10-09
    在碧波荡漾的渤海之滨,在秀美如玉的临潮湖畔,花木葱茏中掩映着一座巍巍学府------开云登陆入口国际传媒学院就坐落于此。国际传媒学院组建于2013年,2017年入选天津市委宣传部“部校共建”新闻学院。学院秉承“中外求索、德业竞进”校训精神,发扬“传承传播、己达达人”的院训,立足本土,面向国际,培养具有家国情怀、跨文化能力和国际视野的复合型、外向型人才。十年来,学院全面贯彻党的教育方针,持续推动全面从严治党向纵深发展。以专题教育为引领,不断巩固深化教育成果;以组织建设为抓手,全面提高基层党组织标准化、规范化建设水平,发挥基层党组织堡垒作用。学院党委先后两次获评学校党建示范单位、一次获评先进党组织。新闻传播广告动画系教工党支部获批第二批全国高校党建样板支部,获批天津市领航工程“双带头人”教师党支部书记工作室。学院将党建与学科专业建设深度融合,推进课程思政建设,让党旗始终在基层一线高高飘扬。十年来,学院精心打造名师工程。专任教师规模已达 54 人,有海外研修经历的教师比例达42%,高级职称教师比例44%;入选天津市教学名师 1人、天津市课程思政教学名师1人,获批“五个一批人才”1人,天津市
  • 2022-10-08
    为进一步推动《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂工作(以下简称“三进”工作),将《理解当代中国》系列教材有机融入本科生、研究生人才培养体系,为服务国家国际传播能力建设贡献力量,10月6日下午,欧洲语言文化学院在逸夫楼大江厅举办《理解当代中国》多语种教材“三进”系列活动部署会暨首场教学工作坊活动。校党委副书记、校长陈法春教授出席并作动员讲话,学院全体班子成员、系主任、学科带头人及各专业骨干教师等50余人通过线上线下方式参会。会议由学院党委书记安娜主持。 欧洲语言文化学院高度重视《理解当代中国》系列教材的“三进”工作,西班牙语系张鹏教授主编、西班牙语系主任陈磊参编的《汉西翻译教程》为学院的“三进”工作奠定了坚实基础。在学院举办的“践行初心铸忠诚 实干实绩显担当”事迹分享会上,张鹏从教材编写背景、“课程思政”元素、使用指南等方面分享了编写心得。在《理解当代中国》系列教材正式出版前,学院俄语、西班牙语、葡萄牙语系均组织教师参与了教材试讲环节,并于8月初参与了首批讲师团培训。8月中旬,随着教材正式出版与高等学校“理解当代中国”系列教材专题网页的上线,学院组织俄、德、法、西、意、葡等6
  • 2022-10-08
    为持续推进“迎盛会、铸忠诚、强担当、创业绩”主题学习宣传教育实践活动工作,畅通师生之间交流沟通渠道,落实好“我为师生办实事”各项工作要求,10月6日,马克思主义学院举办“共话理想信念 砥砺青春梦想”学生座谈会,校党委书记殷奇出席活动并与学生代表亲切座谈。党委学工部、党委办公室、马克思主义学院相关负责同志和教师代表与来自两个校区的学生代表,通过线上线下相结合的形式参加了会议。座谈会现场洋溢着满满的正能量和奋进的青春气息。围绕学习、工作和实践,同学们依次畅谈了思想政治理论课和马克思主义学院教师带给他们的收获和改变。他们有的因结缘思政课大赛而立志投身马克思主义教育事业;有的因一堂思政课而改变对所学专业的看法,发奋做“一带一路”中蒙交流的使者;有的因思政课教师的一句激励而调正人生航向、成为生活强者;有的因一次难忘的“行走的最强思想”实践教学,而主动投身社区抗疫志愿服务……同学们谈理想、谈奋斗、谈奉献,分享了他们带着思政课所学所获主动深入社区、深入乡村、深入厂矿,服务同学、服务他人、服务家乡、服务国家的感人事迹,纷纷表示青春只有奉献社会、报效祖国才更美丽。此外,同学们还对思政课建设和马克思主义学
  • 2022-10-07
    苍青色的封面上拓印着金色的书法与绘画,古朴却不失优雅。沉甸甸的书本,仿佛承载着百年历史的重量。翻开扉页,就像开启了时光的闸门,让我们得以与那些百年前的、来自远方的知识与思想交会。这本书,就是近期出版的由校党委书记殷奇担任编委会主任,副校长余江作序,图书馆集体编撰完成的《开云登陆入口图书馆馆藏精选提要丛书·近代日文文献资料汇编》(以下简称“日文分册”)。学校全力支持让梦想成真从一个念头出发,到眼前这一本精致的书册,将梦想变成现实,从来不是什么简单易事。一直以来,天外因其深厚的历史文化底蕴和优美的校园环境为世人称道,但说到学校图书馆有一座“宝藏”,却鲜有人知。天外图书馆五大道校区分馆的“特藏”书库荟聚了约2万册古籍文献,尤以近代外文文献最具特色。尽管一代代天外图书馆人坚持不懈地对这批特藏文献做着整理与研究,但外界对这些文献的价值仍然知之甚少,“满腹经纶”难以“经世致用”。2020年,校党委书记殷奇在了解到这一情况后,开始主持推动《开云登陆入口图书馆特藏精选书目提要丛书》的编撰工作。为了让成果早日面世,他亲自统筹协调各方资源,多次听取方案汇报并提出修改意见。经过一年多的精心打磨,日文分册
  • 2022-10-07
    10月5日,天津电视台新闻频道《非凡十年》大型直播特别节目第5集(对外开放篇),对天津市人民政府外事办公室主任栾建章和我校“一带一路”天津战略研究院院长冯雷鸣教授进行了专访。党的十八大以来,天津持续扩大对外开放,主动探索对外开放发展的新机制、新模式、新路径。以实现中央对天津“一基地三区”的城市定位为导向,充分把握京津冀协同发展、自由贸易试验区、“一带一路”倡议和滨海新区开发开放等战略机遇,全面推进天津对外开放,促进高质量发展。一系列扩大开放、改善投资环境的政策陆续出台,使得这座城市愈发充满活力,让新一轮开放合作跑出了加速度。在近一个小时的访谈中,栾建章、冯雷鸣分别就中埃·泰达苏伊士经贸合作区、鲁班工坊、中蒙俄和中巴经济走廊建设、RCEP、“五通”、国际友好城市、讲好中国故事、提升国际影响力、提高城市国际化水平等进行了阐述和点评。近年来,我校相关智库和学者积极服务国家重大发展战略,分别在中央文献对外翻译、应急外语服务、国别区域研究、“一带一路”建设等方面不断发出天外声音,扩大了学校的知名度和影响力。(内容审核/暴士蕊 窦文彤 冯雷鸣)
  • 2022-10-07
    十年来,亚非语学院全面贯彻党的教育方针,落实立德树人根本任务,充分发挥语种专业的优势,在以下方面取得了突破性成就。 一、学科专业大幅增长。学院在朝鲜语、阿拉伯语、斯瓦希里语3个本科专业基础上,陆续增设印度尼西亚语、马来语、缅甸语、泰语、柬埔寨语、豪萨语、印地语、波斯语、土耳其语、蒙古语10个语种专业,形成“亚非非通用语语种群”。获批3个国家级一流本科专业建设点(朝鲜语、阿拉伯语和斯瓦希里语),3个省级一流本科专业建设点(阿拉伯语、斯瓦希里语和印度尼西亚语)。现拥有亚非语言文学、阿拉伯语语言文学两个学术硕士学位授予权和翻译硕士(朝鲜语口译、朝鲜语笔译、阿拉伯语笔译)专业硕士学位授予权,培养了一批批具有较强的语言运用能力和跨文化能力的国际化外语人才。 亚非语学院专业建设历程 二、教学改革成效显著。获评天津市教学名师1人,天津市教学团队2个,校级教学团队2个,获批天津市一流本科建设课程2门,校级教学成果奖一等奖2项、二等奖2项。此外,还获得多项市级、校级教改项、校级思政示范课程、校级一流本科培育课程。以“亚洲、非洲非通用语多语种人才培养模式改革与探索”项目为依托,学院项目班积极探索“非